More car trouble and Gimpel suffers PTSD: 8-28-1914, 8-29-1914, 8-301914
In the third frame of the first strip the "driver of the real car" says "here you have your parleh." I suspect that's a Yinglish word but I can't figure out what it would be.
I was surprised to see in the second strip the spelling of German as "taytsh" rather than "daytsh." I don't know if that was a typo or a regional spelling of some kind.
August 28, 1914: All automobiles are not equal.
- GB: A pleasure to have one's own automobile! One travels and...
- GB: Hey, don't bother me! Let my automobile rest a little while!
- Driver of the real car: Here you have your [?] ... travel with it!
- Driver of the real car: Now I can go on my way. See?
- GB: And he had the nerve to say my automobile isn't an automobile!
August 29, 1914: No, the Germans aren't bothering him yet.
- GB: I see a stone/I sit and lament/All matchmakers have business/Only I have none!
- GB: Sha, the German with his artillery has made his way all the way here? Woe is me!
- GB: Gevald! Real bullets are flying... where can one hide from the German?
- GB: I sit here behind my fortress, just let them do something to me!
- Gang of young guys: Hurray! Hurray! We've fallen on the French!
GB: Oho! It's just my sons! And won't I knock them around!
August 30, 1914: And then when his automobile finally takes off, he gets arrested.
- GB: Hey, come back for a while! Help my automobile, it won't go on its own at all...
- GB: Now I call this traveling. All right! Giddyup! A little quicker!
- GB: Now my automobile started! Whatever, as long as we're moving...
- GB: No! I won't be traveling any more! I have to grab onto this tree!
- GB: Well, tell me Mister Policeman! My automobile is in no way guilty if the other one was flying like a demon.
8-28-1914
אַן אױטאָמאָביל צו אַן אױטאָמאָביל איז ניט גלײַך.
1
גימפּעל בײניש: אַ חיות צו האָבען אַן אײגענעם אױטאָמאָביל! מען פֿאָהרט זיך און…
2
גימפּעל בײניש: עי, באַדערט מיר ניט! לאָזט מײַן אױטאָמאָביל אָפּרוהען אַ ביסעל!
3
שאָופֿער פֿון דעם אמת׳ען אױטאָמאָביל: אָט האָט איהר אײַך אײַער פּאַרלע – פֿאָהרט מיט איהם!
4
שאָופֿער פֿון דעם אמת׳ען אױטאָמאָביל: איצט קען איך מיר פֿאָהרען מײַן װעג. געזעהן?
5
גימפּעל בײניש: און ער האָט נאָך דיא חוצפּה צו זאָגען, אַז מײַן אױטאָמאָביל איז קײן אױטאָמאָביל ניט!
8-29-1914
נײן, דער טײַטש טשעפּעט איהם נאָך ניט.
1
גימפּעל בײניש: זעה איך מיר אַ שטײן, זעץ איך זיך און װײן: אַלע שדכנים מאַכען ביזנעס, נאָר איך אײנער נײן!
2
גימפּעל בײניש: שאַ, דער טײַטש מיט זײַנע האַרמאַטען איז שױן פֿערקראָכען אַזש אַהער? אױ װעה איז מיר!
3
גימפּעל בײניש: אױ, גװאַלד! עס פֿליהען דאָך טאַקע אמת׳ע קױלען… װאו געהאַלט מען זיך פֿון דעם טײַטש?
4
גימפּעל בײניש: זיץ איך מיר דאָ הינטער מײַן פֿעסטונג, און זאָלען זײ מיר עפּעס טהאָן!
5
חבֿרה יאַטען: הוררײ! חוררײ! קומט אױפֿ׳ן פֿראַנצױז!
גימפּעל בײניש: אַהאַ! דאָס זײַנען נאָר מײַנע בנים! אױ װעל איך זײ דאָרט אַרײַנצימבלען!
8-30-1914
אַז זײַן אָטאָמאָביל נעהמט שױן יאָ אַמאָל געהן, אַרעסטירט מען איהם.
1
גימפּעל בײניש: העי, קומט נאָר אונטער אַהער אַ װײַלע! העלפֿט אַרױס מײַן אָטאָמאָביל, דען אַלײן װיל ער גאָרניט געהן…
2
גימפּעל בײניש: איצט, הײסט עס, פֿאָהרען מיר. אַלע ראַיט! גידאָפּ! שנעלער אַביסעל!
3
גימפּעל בײניש: אָט דאָס הײבט אָן אױטאָמאָביל! אַז געפֿאָהרען, זאָל זײַן געפֿאָהרען…
4
גימפּעל בײניש: נײן! מעהר פֿאָהר איך ניט! איך כאַפּ זיך אַרױף אָקאָרשט אױפֿ׳ן בױם.
5
גימפּעל בײניש: נו, זאָגט אַלײן, מיסטער פּאָליצמאַן! מײַן אױטאָמאָביל איז אסור שולדיג װאָס יענער איז געפֿלױגען װיא אַ רוח.
אַן אױטאָמאָביל צו אַן אױטאָמאָביל איז ניט גלײַך.
1
גימפּעל בײניש: אַ חיות צו האָבען אַן אײגענעם אױטאָמאָביל! מען פֿאָהרט זיך און…
2
גימפּעל בײניש: עי, באַדערט מיר ניט! לאָזט מײַן אױטאָמאָביל אָפּרוהען אַ ביסעל!
3
שאָופֿער פֿון דעם אמת׳ען אױטאָמאָביל: אָט האָט איהר אײַך אײַער פּאַרלע – פֿאָהרט מיט איהם!
4
שאָופֿער פֿון דעם אמת׳ען אױטאָמאָביל: איצט קען איך מיר פֿאָהרען מײַן װעג. געזעהן?
5
גימפּעל בײניש: און ער האָט נאָך דיא חוצפּה צו זאָגען, אַז מײַן אױטאָמאָביל איז קײן אױטאָמאָביל ניט!
8-29-1914
נײן, דער טײַטש טשעפּעט איהם נאָך ניט.
1
גימפּעל בײניש: זעה איך מיר אַ שטײן, זעץ איך זיך און װײן: אַלע שדכנים מאַכען ביזנעס, נאָר איך אײנער נײן!
2
גימפּעל בײניש: שאַ, דער טײַטש מיט זײַנע האַרמאַטען איז שױן פֿערקראָכען אַזש אַהער? אױ װעה איז מיר!
3
גימפּעל בײניש: אױ, גװאַלד! עס פֿליהען דאָך טאַקע אמת׳ע קױלען… װאו געהאַלט מען זיך פֿון דעם טײַטש?
4
גימפּעל בײניש: זיץ איך מיר דאָ הינטער מײַן פֿעסטונג, און זאָלען זײ מיר עפּעס טהאָן!
5
חבֿרה יאַטען: הוררײ! חוררײ! קומט אױפֿ׳ן פֿראַנצױז!
גימפּעל בײניש: אַהאַ! דאָס זײַנען נאָר מײַנע בנים! אױ װעל איך זײ דאָרט אַרײַנצימבלען!
8-30-1914
אַז זײַן אָטאָמאָביל נעהמט שױן יאָ אַמאָל געהן, אַרעסטירט מען איהם.
1
גימפּעל בײניש: העי, קומט נאָר אונטער אַהער אַ װײַלע! העלפֿט אַרױס מײַן אָטאָמאָביל, דען אַלײן װיל ער גאָרניט געהן…
2
גימפּעל בײניש: איצט, הײסט עס, פֿאָהרען מיר. אַלע ראַיט! גידאָפּ! שנעלער אַביסעל!
3
גימפּעל בײניש: אָט דאָס הײבט אָן אױטאָמאָביל! אַז געפֿאָהרען, זאָל זײַן געפֿאָהרען…
4
גימפּעל בײניש: נײן! מעהר פֿאָהר איך ניט! איך כאַפּ זיך אַרױף אָקאָרשט אױפֿ׳ן בױם.
5
גימפּעל בײניש: נו, זאָגט אַלײן, מיסטער פּאָליצמאַן! מײַן אױטאָמאָביל איז אסור שולדיג װאָס יענער איז געפֿלױגען װיא אַ רוח.
Labels: automobile, war
0 Comments:
Post a Comment
<< Home