One talks of war, the other talks of corns. 2-13-1915
Nobody I know uses the word corn - it seems awfully old-fashioned - but people still get them, so what are they called now? Maybe nobody talks about them.
February 13, 1915: When you're dealing with a deaf customer, it's no walk in the park.
- GB: Come along, I can give you a bride, too, but not today.
- Jake: There goes a boy with an 'Extra' edition of the paper, it'll persuade you that the Russians...
- Jake: ... have had the biggest defeat. Their defeat is even defeated.
- GB: Are you trying to kill my foot? My corns, aren't they corns?
- GB: If so, I must show you the door as the Germans did the Russians.
2-13-1915
אַז מען האָט צו טאָן מיט אַ טױבען קאָסטימער איז געװיס ניט אַזאַ מאכל.
1
גימפּעל בײניש: קום אַלײן, קום. איך קען דיר אױך געבען אַ כּלה, אָבער ניט הײַנט.
2
דזשײק: אָט געהט אַ באָי מיט אַן ״עקסטראַ״, װעט איהר זיך איבערצײַגען אַז דיא רוסען…
3
דזשײק: האָבען געהאַט דיא גרעסטע מפּלה. זײַט מפּלות האָבען זיך גע׳מפּלה׳ט.
4
גימפּעל בײניש: װילסט אַלץ ניט אַרונטערגעהן פֿון מײַן פֿוס? מײַנע קאָרנס זײַנען קײן קאָרנס ניט?
5
גימפּעל בײניש: אױב אַזױ, מוז איך דיר משלח זײַן װיא דיא דײַטשען זײַנען משלח דיא רוסען.
אַז מען האָט צו טאָן מיט אַ טױבען קאָסטימער איז געװיס ניט אַזאַ מאכל.
1
גימפּעל בײניש: קום אַלײן, קום. איך קען דיר אױך געבען אַ כּלה, אָבער ניט הײַנט.
2
דזשײק: אָט געהט אַ באָי מיט אַן ״עקסטראַ״, װעט איהר זיך איבערצײַגען אַז דיא רוסען…
3
דזשײק: האָבען געהאַט דיא גרעסטע מפּלה. זײַט מפּלות האָבען זיך גע׳מפּלה׳ט.
4
גימפּעל בײניש: װילסט אַלץ ניט אַרונטערגעהן פֿון מײַן פֿוס? מײַנע קאָרנס זײַנען קײן קאָרנס ניט?
5
גימפּעל בײניש: אױב אַזױ, מוז איך דיר משלח זײַן װיא דיא דײַטשען זײַנען משלח דיא רוסען.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home