Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the seven Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Saturday, May 5, 2018

A free automobile? Not necessarilyl a blessing. 3-9-1915

You knew he couldn't just have had a bit of actual smooth sailing.



March 9, 1915: What is it they say? That a new automobile is new trouble.
  1. Now that I have an automobile, I should be dressed properly.
  2. And now just let somebody say Gimpel Beynish isn't worthy of an automobile.
  3. Say, what sort of nonsense is this? You don't start, and you don't let me turn the crank.
  4. If I don't fix you, let the devil do it.
  5. Say, why are you running away? Have you forgotten me already? Come back!

3-9-1915
 װיא װאָלט דער פּרק געזאָגט? א נײַער איטאָמאָביל איז נײַע צרות.

1 אַז איך האָב שױן יאָ אַן אוטאָמאָביל, דאַרף מען געהן אָנגעטהאָן װי אַ מענש.
2 און זאָל אימיצער איצט זאָגען אַז גימפּעל בײניש׳ן פּאַסט ניט צו האָבען אַן אוטאָמאָביל.
3 סעי, װאָס איז דאָס פֿאַר אַ חזיר׳ײַ? ניט דו געהסט, ניט דו לאָזט זיך דרעהען.
4 אַז איך׳ל דיך ניט פֿיקסען, װעט דיך דער טײַװעל אױך ניט פֿיקסען.
5 סעי, װאָס אַנטלױפֿסטו? נו, און אין מיר האָסטו שױן פֿאַרגעסען? קום צוריק!

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home