Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the six Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Monday, November 30, 2015

Men can always make themselves feel better by scorning ugly women. Sigh. 4-6-1914

Men's distaste for unattractive women: a perennial comics-reading audience crowd-pleaser.




April 6, 1914: A small unnecessary fright and a big genuine trouble.
  1. Jake: Is Mister Gimpel Beynish here? I need to talk to him about an important matter.
  2. Mirke: I already know what it is: you want to talk about a match. I'll tell you the truth: you please me.
  3. Mirke: Uncle! Uncle! Come quickly and tell him to take me for a bride! Hurry up! He's running away.
  4. GB: What's this? They both ran away and didn't ask me, just as if I weren't the matchmaker?
  5. GB: I was frightened for nothing. Nobody will grab you. You've just driven away a customer.


4-6-1914
אַ קלײנע אומזיסטע שרעק און אַ גרױסע אמת׳ע צרה.

1
דזשײק: איז מיסטער גימפּעל בײניש דאָ? איך דאַרף מיט איהם רעדען װעגען אַ װיכטיגען ענין.
2
מירקע: איך װײס שױן װעגען װאָס – װעגען אַ שידוך. איך׳ל אײַך זאָגען דעם אמת: איהר געפֿעלט מיר אױך.
3
מירקע: פֿעטער! פֿעטער! קומט שנעל און זאָגט איהם ער זאָל מיך נעהמען פֿאַר אַ כּלה! חאָריאָפּ! ער אַנטלױפֿט.
4
גימפּעל בײניש: װאָס איז דאָס? זײ אַנטלױפֿען בײדע און מיך גרעגט מען גאָר ניט, גלײַך איך בין קײן שדכן ניט?
5
גימפּעל בײניש: אומזיסט זיך געשראָקען. דיך װעט קײנער ניט כאַפּען. האָסט מיר נאָר פֿאַרטריבען אַ קאָסטאָמער.

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home