Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the six Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Wednesday, December 2, 2015

If you aren't pretty, you better be a good cook. 4-13-1914

So now we find out Mirke is a lousy cook. A sure disqualification for marriage for a girl who wasn't pretty.


April 13, 1914: This candidate got what he had coming.
  1. GB: First taste the dumplings. Afterwards we'll talk about serious matters.
  2. Mirke: I made the dumplings myself. They please you. I can make other dishes too.
  3. Jake: You could shoot bears with dumplings like these. Take pity on my stomach. Have a good Passover.
  4. Mirke: I'll deal with you, uncle, later. Now I'm going to let him have it for his nerve.
  5. Jake: Oy! ...

4-13-1914
דיעזער קאַנדידאַט קריעגט בעצײַטענס אָפּ זײַנס.

1
גימפּעל בײניש: פֿאַרזוך פֿריהער דיא קנײדלעך. דערנאָך װעלען מיר שמועסען מכּח אַ תּכלית.
2
מירקע: די קנײדלאַך האָב איך אַלײן געמאַכט. זײ געפֿעהלען אײַך. איך קענ מאַכען נאָך מאַכלים.
3
דזשײק: מיט אַזעלכע קנײדלעך שיעסט מען בעערען. אַ רחמנות אױף מײַן מאָגען. האָט מיר אַ כּשר׳ן פּסח.
4
מירקע: מיט אײַך, פֿעטער, װעל איך מיך שפּעטער אָפּרעכענען. און איהם װעל איך שױן געבען פֿאַר זײַן חוצפּה.
5
דזשײק: אױ! ! ! ! …

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home