Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the six Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Monday, December 7, 2015

Making a buck trumps moaning over toothache. 4-20-1914




April 20, 1914: With him, business wins out over... even toothache.
  1. Gevald, my teeth! Apparently ?? with the matzah. Oy!
  2. Oy, I can't stand it! I'm dying! I hope I can at least say my final confession.
  3. Oy, I ... huh, what's this? Maybe I could make her a match. She'd be pleasing.
  4. I shouldn't go to the dentist yet. Better I should think about my business.
  5. What do you say, miss? Shall I bring him to you? He'd please you.

4-20-1914
בײַ איהם איז ביזנעס גובר אפֿילו צײהן-װעהטאָג.

1
געװאַלד מײַנע צײהן! משמעות איך איבערגעפֿיהרט דיא שנײס מיט דער מצה – אױ!
2
אױ, איך האַלט ניט אױס! איך שהאַרב! איך זאָל חאָטש קענען זאָגען ױדױ.
3
אױ, איך – האַ, װאָס איז דאָס? איהר װאָלט איך געקענט רעדען אַ שידוך. זיא װאָלט געפֿעלען.
4
איך דאַרף שױן ניט געחן צום דענטיסט. איך׳ל בעסער טראַכטען װעגען מײַנע ביזנעס.
5
װאָס-זשע זאָגט איהר, מיסס? זאָל איך איהם אײַך ברענגען הײַנט? ע׳רט אײַך געפֿעלען.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home