Apples, hill-rolling, and a German donkey: 8-19-1914, 8-20-1914, 8-21-1914
The boys have his number: they appeal to his vanity and count on his lack of common sense and hit it out of the ballpark.
August 19, 1914: Maybe it was a bargain, but he certainly didn't get any happiness from it.
- Motke: Oy, Papa, look at the pretty apples. Can you reach up to the tree?
- Notke: What, you think he couldn't? What can't Papa do?
- Motke: Oy, the farmer is coming here. We should get out of here in a timely manner.
- Notke: let's run away, the farmer can deal with dad, you know.
- Farmer: If you give me $17, I will perhaps not arrest you.
August 20, 1914: He certainly gets vengeance, but whether he also gets a fee is another question.
- Motke: let's roll down the mountain, we'll roll straight into the middle of dad's matchmaking.
- ...
- GB: Understand me, she will say yes. Come with me, you'll hear it for yourself.
- GB: If you need an ambulance, don't be embarrassed, just say so.
- ...
August 21, 1914: When a donkey involves itself in a match, there will certainly be no joy.
- GB: You want to ride the donkey, friend loafers? Go ahead.
- GB: Have a nice time and let's not see you again until late at night.
- Jake: Happy trails, and meanwhile we'll talk about the match.
- GB: Sh'ma Yisrael! It must be no other than a German donkey, oy!
- Jake: Get off me, you old clown, and I'll knock out your teeth.
8-19-1914
עס קען זײַן אַז ער האָט געהאַנדעלט אַ מציאה, אָבער קײן גליקען האָט ער געװיס ניט געמאַכט.
1
מאָטקע: אױ, פּאַפּאַ, זעה נאָר שעהנע עפּעל. קענסט אפֿשר דערלאַנגען צום בױם?
2
נאָטקע: װאָס דען, ער װעט ניט קענען? װאָס קען דען דער פּאַפּאַ ניט?
3
מאָטקע: אױ, דער פֿאַרמער געהט אַהער. מען דאַרף זיך בעצײַטענס אָפּטראָגען פֿון דאַנען.
4
נאָטקע: לאָמיר אַנטלױפֿען װעט דער פֿאַרמער זיך נעהמען צום טאַטען, יו נו.
5
פֿאַרמער: אַז איהר׳ט מיר געבען זיעבצעהן דאָלאַר, װעל איך אײַך אפֿשר ניט אַרעסטען.
8-20-1914
ראַכע האָט ער געװיס, אָבער צי עס װעט זײַן שדכנות-געלד אױך איז נאָך אַ פֿראַגע.
1
מאָטקע: לאָמיר זיך אַרונטערקײַקלען דעם באַרג, װעלען מיר אַרײַנפֿאָהרען גלײַך צום טאַטען אין שידוך אַרײַן.
2
…
3
גימפּעל בײניש: פֿאַרשטעהסטו מיך – זיא װעט זאָגען יאָ. קום שױן צו מיט מיר, װעסטו אַלײן הערען.
4
גימפּעל בײניש: טאָמער װעט איהר דאָ דאַרפֿען אַן אַמבולאַנס. זאָלט איהר זיך גאָר ניט שעהמען און זאָגען.
5
…
8-21-1914
אַז אַן עזעל מישט זיך אַרײַן אין אַ שידוך, איז געװיס קײן נחת ניט.
1
גימפּעל בײניש: איהר װילט אַ ראַיד אױף דעם עזעל, חבֿרה לױפֿערס? געהט עס.
2
גימפּעל בײניש: פֿאָהרט געזונד און לאָמיך אײַך ניט אָנזעהען ביז שפּעט נאַכט.
3
דזשײק: האָט אַ גוטען שליט-װעגס און מיר װעלען דערװײַל רעדען װעגן שידוך.
4
גימפּעל בײניש: שמע ישראל! עס מוז ניט אַנדערש זײַן אַ דײַטשער עסעל, אױ!
5
דזשײק: הױבט זיך אױף, אַלטער לץ, װעל איך אײַך ערשט אױסהאַקען דיא צײהן.
עס קען זײַן אַז ער האָט געהאַנדעלט אַ מציאה, אָבער קײן גליקען האָט ער געװיס ניט געמאַכט.
1
מאָטקע: אױ, פּאַפּאַ, זעה נאָר שעהנע עפּעל. קענסט אפֿשר דערלאַנגען צום בױם?
2
נאָטקע: װאָס דען, ער װעט ניט קענען? װאָס קען דען דער פּאַפּאַ ניט?
3
מאָטקע: אױ, דער פֿאַרמער געהט אַהער. מען דאַרף זיך בעצײַטענס אָפּטראָגען פֿון דאַנען.
4
נאָטקע: לאָמיר אַנטלױפֿען װעט דער פֿאַרמער זיך נעהמען צום טאַטען, יו נו.
5
פֿאַרמער: אַז איהר׳ט מיר געבען זיעבצעהן דאָלאַר, װעל איך אײַך אפֿשר ניט אַרעסטען.
8-20-1914
ראַכע האָט ער געװיס, אָבער צי עס װעט זײַן שדכנות-געלד אױך איז נאָך אַ פֿראַגע.
1
מאָטקע: לאָמיר זיך אַרונטערקײַקלען דעם באַרג, װעלען מיר אַרײַנפֿאָהרען גלײַך צום טאַטען אין שידוך אַרײַן.
2
…
3
גימפּעל בײניש: פֿאַרשטעהסטו מיך – זיא װעט זאָגען יאָ. קום שױן צו מיט מיר, װעסטו אַלײן הערען.
4
גימפּעל בײניש: טאָמער װעט איהר דאָ דאַרפֿען אַן אַמבולאַנס. זאָלט איהר זיך גאָר ניט שעהמען און זאָגען.
5
…
8-21-1914
אַז אַן עזעל מישט זיך אַרײַן אין אַ שידוך, איז געװיס קײן נחת ניט.
1
גימפּעל בײניש: איהר װילט אַ ראַיד אױף דעם עזעל, חבֿרה לױפֿערס? געהט עס.
2
גימפּעל בײניש: פֿאָהרט געזונד און לאָמיך אײַך ניט אָנזעהען ביז שפּעט נאַכט.
3
דזשײק: האָט אַ גוטען שליט-װעגס און מיר װעלען דערװײַל רעדען װעגן שידוך.
4
גימפּעל בײניש: שמע ישראל! עס מוז ניט אַנדערש זײַן אַ דײַטשער עסעל, אױ!
5
דזשײק: הױבט זיך אױף, אַלטער לץ, װעל איך אײַך ערשט אױסהאַקען דיא צײהן.
Labels: katzenjammer
0 Comments:
Post a Comment
<< Home