A cigar is not the solution to every political problem. 10-20-1914
The previous year politicians had also wooed Gimpel with cigars, but back then he said "Sure I'll vote for you if you get me my citizenship."

October 20, 1914: When you burn up with heat, it's blown out with cold.
- First politician: well, how do you like my cigar? Our party has, above all, good things.
- Second politician: Throw away that cigar, take a true Havana. our candidate, you know.
- Third politician: I can't bear it, how you smoke something so disgusting. Have a cigar.
- Jake: Hello, Mister Matchmaker! Would you like to smoke a cigar? Now we can talk about a match...
- GB: A plague on all of you and your cigars. Constantly politicians and more politicians.
10-20-1914
אַז מען בריהט זיך אָפּ מיט הײסען, בלאָזט מען אױף קאַלטען.
1
ערשטער פּאָליטישען: נו, װיא געפֿעלט אײַך מײַן סיגאַר? אונזער פּאַרטײ האָט איבערהױפּט זאַכען.
2
צװײטער פּאָליטישען: װאַרפֿט אַװעק דעם סיגאַר. נאַט אײַך אַן אמת׳ע האַװאַנאַ. אונזער קאַנדידאַט יו נו.
3
דריטער פּאָליטישען: איך קען ניט לײַדען, װיא איהר סמוקט אַזאַ פּאַסקודסטװאָ. נאַט אײַך אַ סיגאַר.
4
דזשײק: העללאָ, מיסטער שדכן! איהר׳ט סמוקען אַ סיגאַר? מיר קענען איצט רײדען װעגען דעם שי…
5
גימפּעל בײניש: אַ ניכפּה אױף אײַך אַלע מיט דיא סיגאַרעס. רק פּאָליטישענס און פּאָליטישענס.
אַז מען בריהט זיך אָפּ מיט הײסען, בלאָזט מען אױף קאַלטען.
1
ערשטער פּאָליטישען: נו, װיא געפֿעלט אײַך מײַן סיגאַר? אונזער פּאַרטײ האָט איבערהױפּט זאַכען.
2
צװײטער פּאָליטישען: װאַרפֿט אַװעק דעם סיגאַר. נאַט אײַך אַן אמת׳ע האַװאַנאַ. אונזער קאַנדידאַט יו נו.
3
דריטער פּאָליטישען: איך קען ניט לײַדען, װיא איהר סמוקט אַזאַ פּאַסקודסטװאָ. נאַט אײַך אַ סיגאַר.
4
דזשײק: העללאָ, מיסטער שדכן! איהר׳ט סמוקען אַ סיגאַר? מיר קענען איצט רײדען װעגען דעם שי…
5
גימפּעל בײניש: אַ ניכפּה אױף אײַך אַלע מיט דיא סיגאַרעס. רק פּאָליטישענס און פּאָליטישענס.
Labels: politics
0 Comments:
Post a Comment
<< Home