What sort of fortune hits him in the head? 10-11-1914
I could not understand the second half of the title: "ober nokh vayt nit ales." or maybe "ober nokh vayt git ales." Also, I don't know what's in that sack that hits him in the head. I don't think it was a fortune, because he's back at work the next day...
October 11, 1914: He wished for something, but [??]
- Today the sky is splitting and what I wish for will be fulfilled.
- What can a guy like me wish for? It seems the best would be: a lot of matches.
- And a lot of money. A whole sack of money should fall on me from heaven.
- I feel as though my wish is being fulfilled. I fill as though a little sack of ...
- ...
10-11-1914
עפּעס האָט ער זיך אױסגעװאונשען, אָבער נאָך װײַט ניט אַלעס.
1
הײַנט שפּאַלט זיך דער הימעל און װאָס איך װעל מיר װינשען װעט מקױם װערען.
2
װאָס-זשע קען זיך אַזאַ איד װינשען? דאַכט זיך אַז דאָס בעסטע װעט זײַן אַ סך שידוכים.
3
און אַ סך געלד. אַ גאַנצען זאַק מיט געלד זאָל מיר שױן אַראָבפֿאַלען פֿון הימעל.
4
איך פֿיהל װיא מײַן װאונש װערט שױן מקױם. איך פֿיהל װיא עס פֿאַלט אַ זעקעלע מיט…
5
…
עפּעס האָט ער זיך אױסגעװאונשען, אָבער נאָך װײַט ניט אַלעס.
1
הײַנט שפּאַלט זיך דער הימעל און װאָס איך װעל מיר װינשען װעט מקױם װערען.
2
װאָס-זשע קען זיך אַזאַ איד װינשען? דאַכט זיך אַז דאָס בעסטע װעט זײַן אַ סך שידוכים.
3
און אַ סך געלד. אַ גאַנצען זאַק מיט געלד זאָל מיר שױן אַראָבפֿאַלען פֿון הימעל.
4
איך פֿיהל װיא מײַן װאונש װערט שױן מקױם. איך פֿיהל װיא עס פֿאַלט אַ זעקעלע מיט…
5
…
Labels: holidays
0 Comments:
Post a Comment
<< Home