"Bullets like watermelons!" Continued travails atop a World War I submarine 10-27-1914
Gimpel's ingenuous admiration of these wartime novelties may have take a bit of the edge off his readers' anxiety. "Oy, vos di goyim kenen oysklern!"
October 27, 1914: He seeks out the flavor of the war on a very large scale.
- Eee, what the goyim can think up! A ship under water!
- What's this? Again a ship with guns like chimneys.
- Hey, friends, watch out - a big ship with chimneys is coming.
- Say, why were you distracted and why did you leave me out here?
- May they be shot in the head! Look at this - bullets like watermelons.
10-27-1914
ער פֿאַרזוכט דעם טעם פֿון מלחמה אױף גאָר אַ גרױסער אופֿן.
1
אי, אי, װאָס דיא גױם קענען אױסקלערען! אַ שיף אונטער׳ן װאַסער!
2
װאָס איז דאָס? װיעדער אַ שיפֿ מיט ביקסען װיא דיא קױמענעס.
3
העי, חבֿרה, היט זיך דיא בײנער! אַ גרױסע שיף מיט קױמענעס קומט.
4
סעי, װאָס האָט איהר זיך פֿאַרמאַכט און מיך לאָזט איהר אין דרױסען?
5
שיסען זאָל אײַך אין קאָפּ! זעה נאָר – קױלען װיא דיא װאַטערמעלאָנס.
ער פֿאַרזוכט דעם טעם פֿון מלחמה אױף גאָר אַ גרױסער אופֿן.
1
אי, אי, װאָס דיא גױם קענען אױסקלערען! אַ שיף אונטער׳ן װאַסער!
2
װאָס איז דאָס? װיעדער אַ שיפֿ מיט ביקסען װיא דיא קױמענעס.
3
העי, חבֿרה, היט זיך דיא בײנער! אַ גרױסע שיף מיט קױמענעס קומט.
4
סעי, װאָס האָט איהר זיך פֿאַרמאַכט און מיך לאָזט איהר אין דרױסען?
5
שיסען זאָל אײַך אין קאָפּ! זעה נאָר – קױלען װיא דיא װאַטערמעלאָנס.
Labels: modernity, war, World War I
0 Comments:
Post a Comment
<< Home