Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the seven Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Tuesday, June 14, 2016

His boys go back to ruining his business. 12-5-1914,12-6-1914

Some pretty inane goings-on.

December 5, 1914: His boys can never behave.
  1. Jake: Your father will come soon? So I can meanwhile have a snooze here. I need it.
  2. Motke: When somebody sleeps, one should see to it that his legs don't rise up.
  3. Notke: We brought this. Just give the string a tug, you'll see for yourself.
  4. GB: Do they know, those darn loafers, what they've spared me?
  5. Jake: I'll arrest you, and you'll get sick before I take your bride.

December 6, 1914: Of course it suits him to smoke a cigar, but not all cigars are alike.
  1. Motke: I'll take a puff and you take a puff until we've smoked the whole cigar.
  2. GB: What sort of disgrace is this? Scamps like you smoking cigars already. Give me that cigar!
  3. GB: It's suitable for me, a matchmaker, to smoke a cigar. But you, loafers, can smell the tobacco also.
  4. GB: Woe is me! Feh! Something about this reminds me of being under water with the Germans!
  5. Notke: The Italian is guilty. He took the cigar out of the slop pail.

זײַנע בנים קענען זיך נאָך אַלץ ניט באַהײװען.

דזשײק: דער טאַטע װעט באַלד קומען? קען איך דערװײַל דאָ כאַפּען אַ דרעמעל. איך דאַרף עס האָבען.
מאָטקע: אַז אַ מענש דרימעלט דאַרף מען זעהן אַז זײַנע פֿיס זאָלען זיך ניט בונטעװען.
נאָטקע: מיר האָבען עס געבראַכט. גיב נאָר אַ ציה דעם שטריק, װעסטו שױן אַלײן זעהן.
גימפּעל בײניש: װײסט זײ דער גוטער יאָהר, די לױפֿערס, װאָס זײ האָבען מיך אײנגעשפּאַרט.
דזשײק: איך׳ל אײַך אַרעסטען און אַ קרענק װעל איך בײַ אײַך נעהמען, ניט קײן כּלה.

אודאי װאָלט איהם זעהר געפּאַסט צו סמוקען אַ סיגאַר, אָבער סיגאַרען צו סיגאַרען זײַנען ניט גלײַך.

מאָטקע: איך׳ל געבען אַ ציה און דו װעסט געבען אַ ציה, ביז מיר װעלען אױססמוקען דעם גאַנצען סיגאַר.
גימפּעל בײניש: װאָס איז דאָס פֿאַר אַ חזיר׳רײ? אַזעלכע שנעקעס סמוקען שױן סיגאַרס. אַהער גיט דעם סיגאַר!
גימפּעל בײניש: מיר, אַ שדכן, פּאַסט צו סמוקען אַ סיגאַר, אָבער איהר, לױפֿערס, קענט שמעקען טאַבעקע אױך.
גימפּעל בײניש: אױ װעה איז מיר! פֿע! עפּעס פֿיהל איך װיא איך האָב געפֿיהלט מיט דיא דײַטשען אונטער׳ן װאַסער.
נאָטקע: דער איטאַליענער איז שולדיג. ער האָט דעם סיגאַר אַרױסגעװאַרפֿען פֿון דעם מיסט פּעסעל.



Post a Comment

<< Home