Motke and Notke gobble the latkes. 12-17-1914
December 17, 1914: The trouble is that Motke and Notke practically rhyme with latke.
- GB: What a great smell! Literally a marvel. What dish could it be?
- GB: It's latkes, yes, I remember, latkes. Why this, all of a sudden?
- GB: Ay, I'd forgotten completely - it's for Hanukah. My wife is all right.
- GB: I should go in and get ready for the latkes. Really a fine holiday, Hanukah.
- Motke and Notke: We left you a latke, Papa - oy, my belly!
12-17-1914
די צרה איז װאָס מאָטקע און נאָטקע גראַמט זיך כּמעט צו לאַטקע.
1
גימפּעל בײניש: אי אַ פֿײַנער ריה! אַ מחיה בנאמנות. װאָס פֿאַר אַ מאכל זאָל דאָס זײַן?
2
גימפּעל בײניש: ס׳יז לאַטקעס. יאָ, איך דערקען עס איז לאַטקעס. װאָס איז עפּעס פּלוצלינג?
3
גימפּעל בײניש: אי, איך האָב גאָר פֿאַרגעסען – ס׳איז צוליעב חנוכּה. מײַן פּלונית׳טע איז אָלל-רײַט.
4
גימפּעל בײניש: מען דאַרף אַרײַנגעהן זיך צוגרײטען צו די לאַטקעס. טאַקע אַ פֿײַנער יום טובֿ, חנוכּה.
5
מאָטקע און נאָטקע: מיר האָבען דיר אױך געלאָזען אַ לאַטקע, פּאַפּאַ – אױ מײַן בױך!
די צרה איז װאָס מאָטקע און נאָטקע גראַמט זיך כּמעט צו לאַטקע.
1
גימפּעל בײניש: אי אַ פֿײַנער ריה! אַ מחיה בנאמנות. װאָס פֿאַר אַ מאכל זאָל דאָס זײַן?
2
גימפּעל בײניש: ס׳יז לאַטקעס. יאָ, איך דערקען עס איז לאַטקעס. װאָס איז עפּעס פּלוצלינג?
3
גימפּעל בײניש: אי, איך האָב גאָר פֿאַרגעסען – ס׳איז צוליעב חנוכּה. מײַן פּלונית׳טע איז אָלל-רײַט.
4
גימפּעל בײניש: מען דאַרף אַרײַנגעהן זיך צוגרײטען צו די לאַטקעס. טאַקע אַ פֿײַנער יום טובֿ, חנוכּה.
5
מאָטקע און נאָטקע: מיר האָבען דיר אױך געלאָזען אַ לאַטקע, פּאַפּאַ – אױ מײַן בױך!
Labels: holidays, katzenjammer
0 Comments:
Post a Comment
<< Home