He can't wait to see her and then he can't wait to get away. Men, sigh. 1-5-1915
This one just makes me sad because times haven't changed. Guys still act this way.
January 5, 1915: If you expect too much, you can deceive yourself.
- GB: Yes, Jake, I'll call her on the telephone to say she should wait for us.
- GB: Just wait, you'll see she's splendid, a bride like you've never in your life dreamed of.
- Jake: I can't hold back. I have to talk to her. Hello, Miss Suzy! We'll be there soon.
- Jake: Come quickly, I can't wait. Her voice! She must be a beaut.
- GB: Why did you hurry so to get here and why are you running away? Have I deceived you somehow?
1-5-1915
אַז מען ערװאַרטעט צופֿיעל, נאַרט מען זיך אַמאָל אָפּ.
1
גימפּעל בײניש: יאָ, דזשײק, איך געה צום טעלעפֿאָן זיא אָפּרופֿען זי זאָל װאַרטען אױף אונז.
2
גימפּעל בײניש: װאַרט, װעסט זעהן אַן אַנטיקע, אַזאַ כּלה האָט זיך דיר אין לעבען ניט גע׳חלום׳ט.
3
דזשײק: איך קען זיך ניט אײנהאַלטען. איך מוז צו איהר רעדען העללאָ, מיסס סוזי! מיר קומען באַלד.
4
דזשײק: קומט שנעל, איך קען זיך שױן ניט דערװאַרטען. אי איהר שטימע! זיא מוז זײַן אַ ביוט.
5
גימפּעל בײניש: װאָס האָסטו זיך געאײַלט צו קומען און װאָס אַנטלױפֿסטו? איך האָב דיך אפֿשר אָבגענאַרט?
אַז מען ערװאַרטעט צופֿיעל, נאַרט מען זיך אַמאָל אָפּ.
1
גימפּעל בײניש: יאָ, דזשײק, איך געה צום טעלעפֿאָן זיא אָפּרופֿען זי זאָל װאַרטען אױף אונז.
2
גימפּעל בײניש: װאַרט, װעסט זעהן אַן אַנטיקע, אַזאַ כּלה האָט זיך דיר אין לעבען ניט גע׳חלום׳ט.
3
דזשײק: איך קען זיך ניט אײנהאַלטען. איך מוז צו איהר רעדען העללאָ, מיסס סוזי! מיר קומען באַלד.
4
דזשײק: קומט שנעל, איך קען זיך שױן ניט דערװאַרטען. אי איהר שטימע! זיא מוז זײַן אַ ביוט.
5
גימפּעל בײניש: װאָס האָסטו זיך געאײַלט צו קומען און װאָס אַנטלױפֿסטו? איך האָב דיך אפֿשר אָבגענאַרט?
Labels: battle between the sexes, modernity, mores
0 Comments:
Post a Comment
<< Home