Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the seven Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Monday, November 28, 2016

He can't wait to see her and then he can't wait to get away. Men, sigh. 1-5-1915

This one just makes me sad because times haven't changed. Guys still act this way.

January 5, 1915: If you expect too much, you can deceive yourself.
  1. GB: Yes, Jake, I'll call her on the telephone to say she should wait for us.
  2. GB: Just wait, you'll see she's splendid, a bride like you've never in your life dreamed of.
  3. Jake: I can't hold back. I have to talk to her. Hello, Miss Suzy! We'll be there soon.
  4. Jake: Come quickly, I can't wait. Her voice! She must be a beaut.
  5. GB: Why did you hurry so to get here and why are you running away? Have I deceived you somehow?

אַז מען ערװאַרטעט צופֿיעל, נאַרט מען זיך אַמאָל אָפּ.

גימפּעל בײניש: יאָ, דזשײק, איך געה צום טעלעפֿאָן זיא אָפּרופֿען זי זאָל װאַרטען אױף אונז.
גימפּעל בײניש: װאַרט, װעסט זעהן אַן אַנטיקע, אַזאַ כּלה האָט זיך דיר אין לעבען ניט גע׳חלום׳ט.
דזשײק: איך קען זיך ניט אײנהאַלטען. איך מוז צו איהר רעדען העללאָ, מיסס סוזי! מיר קומען באַלד.
דזשײק: קומט שנעל, איך קען זיך שױן ניט דערװאַרטען. אי איהר שטימע! זיא מוז זײַן אַ ביוט.
גימפּעל בײניש: װאָס האָסטו זיך געאײַלט צו קומען און װאָס אַנטלױפֿסטו? איך האָב דיך אפֿשר אָבגענאַרט?

Labels: , ,


Post a Comment

<< Home