Oranges from Palestine: they are not free. 2-3-1915
Here we have another Public Service Announcement - don't trust strangers - and learn that even in 1915 one could get oranges from Israel / Palestine on the streets of New York. I wonder how they got across the ocean.
Today's Yinglish: "orendzhes" "mister" and of course "pedler" though the latter had been in the language a long time.
February 3, 1915: Not all mitzvahs are equal, but they're never worthless.
- Jake: Here are the oranges from Palestine. Have a taste, you'll see, they're good.
- GB: Good or bad -- if one is invited to taste oranges, one should obey on the spot.
- GB: Really fine oranges. I should take a few home, they'll be a blessing.
- GB: I have to pay? The guy who told me to take a sample, he's the one who should pay.
- Peddler: Mister, that guy is long gone. Pay or you're going to meet up with a policeman.
2-3-1915
אַ מצוה װי אַ מצוה, אָבער אומזיסט איז יעדענפֿאַלס ניטאָ.
1
דזשײק: אָט דאָס זײַנען דיא אָרענדזשעס פֿון פּאַלעסטינאַ. פֿאַרזוכט װעט איהר זעהן אַז עס איז גוט.
2
גימפּעל בײניש: גוט, צי שלעכט – אַז מען הײסט פֿאַרזוכען אָרענדזשעס, דאַרף מען שױן אױף׳ן אָרט פֿאָלגען.
3
גימפּעל בײניש: טאַקע פֿײַנע אָרענדזעס. מען דאַרף אַהײמנעמען עטליכע, זאָלען זײ קענען מאַכען אַ ברכה.
4
גימפּעל בײניש: איך זאָל באַצאָהלען? ער, רעד װאָס האָט מיר געהײסען פֿאַרזוכען זאָל צאָהלען.
5
פּעדלער: מיסטער, דער יאָלד איז שױן דאָ לאַנג ניטאָ; באַצאָהלט, אױב איהר װילט זיך ניט זעהן מיט אַ פּאָליסמאַן.
אַ מצוה װי אַ מצוה, אָבער אומזיסט איז יעדענפֿאַלס ניטאָ.
1
דזשײק: אָט דאָס זײַנען דיא אָרענדזשעס פֿון פּאַלעסטינאַ. פֿאַרזוכט װעט איהר זעהן אַז עס איז גוט.
2
גימפּעל בײניש: גוט, צי שלעכט – אַז מען הײסט פֿאַרזוכען אָרענדזשעס, דאַרף מען שױן אױף׳ן אָרט פֿאָלגען.
3
גימפּעל בײניש: טאַקע פֿײַנע אָרענדזעס. מען דאַרף אַהײמנעמען עטליכע, זאָלען זײ קענען מאַכען אַ ברכה.
4
גימפּעל בײניש: איך זאָל באַצאָהלען? ער, רעד װאָס האָט מיר געהײסען פֿאַרזוכען זאָל צאָהלען.
5
פּעדלער: מיסטער, דער יאָלד איז שױן דאָ לאַנג ניטאָ; באַצאָהלט, אױב איהר װילט זיך ניט זעהן מיט אַ פּאָליסמאַן.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home