Gimpel Beynish the Matchmaker
(Gimpl Beynish der Shadkhn)
Yiddish Comics of the early 20th century

Translation and commentary by Jane Peppler
Click here to read about and order the three Gimpel books I've published.

Comics read right to left. Click on any comic strip for larger view.

Thursday, May 25, 2017

Gimpel learns a little something about being swindled. 2-9-1915



February 9, 1915: Not all windfalls are great bargains.
  1. Jake: Sure, I like her. Make me a match. I can give you ten dollars cash right now. Give me change for a fifty.
  2. GB: I don't have any small change with me. I'll go over to that store to change your fifty and bring your change back.
  3. GB: What kind of clown is this? What kind of guy pays the matchmaker before he even gets a bride?
  4. Angry character: There he is, the swindler. He gave me this counterfeit fifty. Grab him, the robber.
  5. Policeman: If you don't know that passing counterfeit money gets you ten years in prison, the judge will explain.

2-9-1915
ניט אַלע גליקען זײַנען גרױסע מציאות.
1
דזשײק: שור, װיל איך איהר. זאָלט מיר רײדען אַ שידיך. איך קען אײַך שױן געבען האַנד-געלד אַ צעהנערעל. גיט מיר טשענזש פֿון אַ פֿיפֿציגער.
2
גימפּעל בײניש: איך האָב בײַ זיך ניט קײן קלײן-געלד. איך׳ל געהן אָט דאָ אין סטאָר אױסבײַטען דעם פֿופֿציגער און דיר ברײנגען טשענזש.
3
גימפּעל בײניש: װאָס איז דאָס פֿאַר אַ לץ? הער אַ בעלן פֿון אַ בחור צו באַצאָה שדכנות נאָך אײדער איך גיב איהם אַפֿילו אַ כּלה.
4
בײזער פּאַרשױן: אָט דאָס איז ער, דער שװינדלער. ער האָט דאָס מיר געגעבען דעם פֿאַלשען פֿופֿציגער. כאַפּט איהם, דעם גזלן.
5
פּאָליסמאַן: אױב איהר װײסט נאָך ניט, אַז פֿאַר אױסבײַטען פֿאַלשען געלד קומט צעהן יאָהר פּריזאָן, װעט עס אײַך דער דזשאָדזש דערצעהלען.


Labels: , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home